Баламут Чума (balamut4uma) wrote,
Баламут Чума
balamut4uma

Category:

Еврейские слова в воровском жаргоне





       Еврейские слова в воровском жаргоне...
       
       Воровской жаргон Феня пришёл в русский язык из еврейского языка после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки (ОПГ).
       
       В «Наставлении по полицейскому делу» 1892 года читаем: «Межъ воровъ во множестве употребляются слова еврейскаго происхождения».
       Существует несколько версий влияния еврейского языка на воровской жаргон, но эта тема по-прежнему остаётся малоисследованной.
       Как известно ,родоначальниками уголовного жаргона были русские офени,бродячие торговцы- коробейники. Однако, почему же так называемый "воровской мир" практически говорит на чистом, немного загрязнённом идишем, иврите? Почему идиш является вторым по величине (после цыганского языка) источником для блатного сленга в русском языке, да и не только русском?(Любой словарь немецкого воровского жаргона содержит большое количество ивритских слов. В глоссарии Liber Vagaborum их количество и вовсе впечатляет: 65 ивритских или арамейских слов, 53 - немецких, по 19 латинских и голландских, 5 - французских, 4- цыганских, одно - испанское и 29 слов невыясненного или спорного происхождения." )
       Очень часто при общении со многими людьми произносятся слова, относящиеся к воровскому жаргону. Некоторые даже оправдывают употребление такой лексики тем, что она, якобы, традиционно используется в русском языке и является одним из элементов русской культуры. Этими же причинами объясняют любовь к «русскому шансону», воспевающему «романтику» тюремной жизни.
       
       Но на самом деле всё это далеко не так. Всем нужно зарубить себе на на носу: современный воровской жаргон пришёл к нам из иврита после того, как в Одессе и других местах проживания евреев в Российской Империи сформировались первые, по сути — этнические, организованные преступные группировки. Составляя среди населения России всего 4,2%, евреи только среди политических преступников на 1911 год составили 29,1%. Если по статистике вывести некую среднюю норму, отражающую количество политических преступников в среде того или иного народа Российской Империи, то выясняется, что у евреев эта норма была превышена в восемь раз, а у русских занижена в полтора раза!
       
       Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию в царской России не брали.
       Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон.
       
       Вот некоторые из них:
       Ботать — בטא (боте) выражаться. ביטוי (битуй) выражение.
       Феня — אופן (офен) способ. ביטאי באופן (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.
       Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.
       Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека. В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.
       Шахер–махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар.
       Хевра — криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) – компания
       Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с».
       *
       К примеру «щабес» вместо «шабат»).
       Клифт — пиджак. Ивр. חליפה (халифа) — костюм.
       Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) — гостиница, приют, место ночлега.
       Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, - автостоянка, ханут – склад, магазин).
       Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.
       Марвихер — вор высокой квалификации. מרויחר марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. מרויח марвиах — зарабатывает.
       Хипеш — обыск.
       Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש (хипус) – поиск, обыск.
       Параша — слух. Ивритское слово פרשה (параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история).
       Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение.
       Кейф — כיף ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).
       Халява — даром, бесплатно. Ивр. חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב «дмей халав» — «деньги на молоко».
       Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( שאר , שארים шеар, шеарим) — остатки. То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
       Шалава — потаскуха, проститутка. שילב, לשלב (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин). Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите מסתיר (мастир) — прячу, скрываю. Отсюда же стырить — украсть. И סתירה — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.
       Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור , что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.
       Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне שמונה, отсюда «шмонать».
       
       Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите — седер סדר. Еврейское «седер» превратилось в привычное русскоязычному уху «сидор».
       Стырить(от ивр. סתר ситер - сделать в тайне) - украсть.
       Башли, башлять(от ивр. בישל бишель - варить) - делать навар от афёры.
       Атас(от ивр. עתוד атуд, идиш. атус - внимание, приготовится) - подготовка, предназначение
       Бугор(от ивр. בוגר богер- взрослый, совершеннолетний)- бригадир, авторитет в преступной среде.
       Кабала(от ивр. קבלה кабала - - квитанция, расписка, принятие, получение) - крупная сумма долга.
       Кагал(от ивр. קהל каhал - толпа, люди, публика, компания) - община, собрание.
       Каленый(от ивр. כלא кэле - тюрьма) - имеющий судимость.
       Кантоваться(от ивр. כנס кенес - сбор, слёт, съезд) - быть вместе.
       Кодла(от ивр. כדלה кэдале - бедный, нищий, убогий) - сборище воров, босяков, оборванцев, голи перекатной. Отсюда, возможно, кидала - жулик
       Коцаные стиры(от ивр. קצה кацэ - край, סטירה стира - царапина) - меченые карты( букв. с нацарапанными краями).
       Кошарь(от ивр. קשר кэшэр - общение, связь) - делающий передачу заключёным.
       Курва(от ивр.קרבה карва, курва - близость, родство) - шлюха.
       Лягаш(от ивр. לחש лахаш - шептун) - сыщик, доносчик, шпион, провокатор.
       Малява(от ивр. מילה בא мила ва - слово пошло) - письмо.
       Ништяк(от ивр. נשתק ништак - мы успокоимся) - здорово, отлично.

--------------------------------

       Некоторые слова, конечно, притянуты за уши. Например: тырить. Есть русское слово АЛАТЫРЬ - АЛ - камень, вобравший в себя всё; А - Ас, человек достигший уровня творца живущий на Земле, ТЫРЬ - сохранить, а не украсть т.е. АЛАТЫРЬ - это то, что человек сохранил под камнем.
Tags: евреи, еврей, иудаизм, иудеи
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments