Баламут Чума (balamut4uma) wrote,
Баламут Чума
balamut4uma

Греция. География





Жизнь европейских народов. Т. 1
Водовозова Елизавета Николаевна
Издатель: Санкт-Петербург
Дата: 1875
Иллюстратор: Васнецов Виктор Михайлович
Описание: Оригинал хранится в ГПИБ
Объём: XXII, 553 с., 25 л. ил.
Стр.:205

ГРЕЦІЯ.
Географическое положеніе гречсскаго полуострова.— Общая характеристика страны и первое знакомство съ нею.

       Греція занимаете южную часть Балканскаго полуострова. Греціею называли эту страну еще римляне, а сами греки называли ее Элладою. Греческое королевство, сдѣлавшееся самостоятельнымъ съ 1832 года, примыкаетъ своею сѣверною границею къ Турціи, а съ прочихъ сторонъ окружено водою. Эта страна очень гориста и наполнена высокими равнинами; сотни большихъ и малыхъ заливовъ и бухта врѣзываются въ материкъ, окруженный множествомъ прелестныхъ, плодородныхъ и обитаемыхъ острововъ. Замѣчательно, что эти острова большею частію ничто иное, какъ продолженіе мысовъ близь-лежащаго материка; поэтому многіе изъ нихъ и находятся отъ него на самомъ незначительномъ разстояніи. Нѣкоторые изъ нихъ весьма большіе, таковы: Эвбея, Кандія, Тазосъ, Цанте, Кефалонія, Корфу. Другіе, какъ напримѣръ Цикладскіе, Спорадскіе — меньше. Тѣ и другіе расположены по обѣ стороны полуострова.
       Греческій полуостровъ особенно отличается развитіемъ своей береговой линіи, длина которой = 560 м., между тѣмъ какъ длина береговой липіи сосѣдней Италіи только 350 м. Съ Греціей въ этомъ отношеніи можно сравнить только Великобританію, но она представляетъ берегъ острова, совершенно оторваннаго отъ материка. И такъ Греція самый расчлененный полуостровъ не только всей Европы, но и всего земнаго шара. Сама природа назначила грекамъ сдѣлаться морской націей, и если ихъ морской флотъ далеко не имѣетъ еще того значенія и силы, какъ флота англійскій, то причина этому — печальное прошлое страны; тѣмъ не менѣе Греція обязана своему флоту освобожденіемъ отъ турецкаго владычества, точно также какъ во времена Фемистокла флотъ избавилъ эту страну отъ владычества персовъ.
       Природа Греціи, съ одной стороны, весьма напоминаете горную природу Швейцаріи, а съ другой — Скандинавію, изрѣзанную фіордами, съ тою только разницею, что Греція находится подъ яснымъ, южнымъ небомъ.
       Развѣтвившіеся горные хребты образовали здѣсь цѣлый рядъ областей, изъ которыхъ каждая можетъ существовать совершенно отдѣльно. Житель равнины, при нападеніи сильнаго врага, обыкновенно безропотно покоряется своей судьбѣ, такъ какъ у него нѣтъ никакой защиты. Совсѣмъ не то бываете тамъ, гдѣ поля окружены горами съ высокимъ гребнемъ и узкими проходами. Тамъ часто небольшое число жителей можетъ съ успѣхомъ защищаться противъ многочисленнаго и сильнаго непріятеля. Вотъ почему во всѣхъ странахъ, гдѣ сама природа такимъ образомъ позаботилась о защитѣ жителей, у нихъ развивается необыкновенная энергія, мужество, самостоятельность, умѣнье владеть оружіемъ и, въ случаѣ нужды, во время за него взяться. При вражескомъ нашествіи множество народа всегда можетъ найти себѣ убѣжище на вершинахъ горъ или въ недоступныхъ ущельяхъ.
       Но вмѣстѣ съ тѣмъ Греція, замкнутая и удобная для самозащиты, несравненно болѣе открыта для сношеній, нежели всякая другая страна. Съ трехъ сторонъ во всѣ части ея проникаетъ море; восхищая взоръ, развивая чувство изящнаго и отвагу, оно постоянно возбуждаетъ фантазію. Море, всегда открытое для мореплаванія, прежде всего, разумѣется, даетъ возможность къ развитію торговли, сближаетъ земли и народы, способствуетъ обмѣну мыслей, помогаете знакомству съ нравами и обычаями различныхъ народовъ, слѣдовательно даетъ много способовъ къ образованію, развитію и улучшенію матеріальнаго быта. И въ древпей Греціи самые могущественные, самые образованные изъ ея народовъ всѣ были моряками; іонійцы Малой Азіи, Коринфяне, Афиняне и другіе. Напротивъ аркадцы, замкнутые въ своихъ горахъ, оставались грубыми и дикими. Море, съ трехъ сторонъ окружающее Грецію, хотя и часто волнуется, но очень скоро и утихаетъ; — къ тому же оно не представляете большихъ опасностей, такъ какъ здѣсь множество якорныхъ стоянокъ, въ которыхъ мореплаватель легко можетъ укрыться въ случаѣ бури. Въ этомъ ему всегда помогаетъ прозрачность здѣшняго воздуха, при которой днемъ легко распознавать мѣстность, а ночью при безоблачномъ небѣ, при яркомъ блескѣ звѣздъ мореплаватель можетъ спокойно и увѣренно продолжать свой путь. Правда, здѣсь довольно часто бываютъ вѣтры, но они рѣдко переходятъ въ ураганъ, да и время появленія ихъ болѣе или менѣе извѣстно.
       Зима, въ продолженіи которой часто измѣняется погода и появляется вѣтеръ, когда его менѣе всего ждали, —очень непродолжительна. Морскія теченія, идущія вдоль береговъ, облегчаютъ плаваніе по заливамъ и зундамъ. Стаи перелетныхъ птицъ, стада тунцовъ, переселяющихся въ опредѣленныя времена года, служатъ для мореплавателя прекрасными примѣтами. Правильность во всей жизни природы, въ движеніяхъ воздуха и воды, кроткій и гостепріимный характеръ Эгейскаго моря, какъ прежде благопріятствовали, такъ и впередъ много будутъ содѣйствовать развитію торговли грековъ и ихъ образованію.
       Роскошная, разнообразная природа Греціи, разумѣется, много способствовала физическому и духовному развитію народа и его величію и первенству въ древности. Какъ историческія причины, такъ и природа имѣли огромное вліяніе на необыкновенное развитіе пластической способности грековъ, a вмѣстѣ съ тѣмъ развитіе ихъ вкуса и способности къ архитектурѣ и ваянію.
       Вліяніе же природы на политическое развитіе греческихъ народовъ и государствъ было еще сильнѣе. За исключеніемъ Египта, почти ни одна страна на земномъ шарѣ нe имѣетъ такого богатства памятниковъ старины какъ Греція. Много пострадала она отъ опустошеній во время войнъ и отъ безпрестанно повторявшихся грабительствъ.
       Вся Европа обогатилась ея художественными произведениями и безчисленное множество греческихъ городовъ и древнихъ памятниковъ разрушены и разобраны были новѣйшими поколѣніяыи. Всѣ церкви византійской эпохи построены на развалинахъ языческихъ храмовъ. Константинополь, Антіохія, Венеція, Пиза, Генуа и многіе другіе города украсились произведеніями греческаго зодчества. Въ болѣе населенныхъ мѣстностяхъ развалины многихъ древнихъ городовъ употреблены были новѣйшими жителями для построекъ. Какъ развалины Вавилона служили для постройки Багдада, такъ и камни древней Спарты исчезали по мѣрѣ того, какъ вблизи ея строился новый городъ Мизитра.
       Вторженіе турокъ закончило это давно начатое разрушеніе. Не смотря на все это, многіе памятники искуства и до сихъ поръ уцѣлѣли и отъ разрушагощихъ морскихъ волнъ, и отъ варварскихъ нашествій. Особенно богаты въ этомъ отношеніи Афины, которые своимъ Акрополемъ, Парфенономъ и храмомъ Тезея еще до сихъ поръ привлекаютъ множество путешественниковъ. Удивительно, какимъ образомъ эти памятники съ ихъ надписями прекрасно сохранились въ продолжепіи тысячелѣтій! Они теперь живо повѣствуютъ потомству о давно исчезнувшемъ времени. Это сохраненіе было возможно, благодаря постоянной погодѣ и прекрасному греческому небу; только въ сѣверной Греціи, тамъ, гдѣ влажная почва и обиліе дождей способствуютъ растительности, кустарники и лѣса разрушили прекрасные храмы и городскія стѣны.
       Для общей характеристики этой страны вспомнимъ стихи знаменитаго англійскаго поэта Байрона, который изъѣздилъ Грецію вдоль и поперегъ и даже умеръ въ этой странѣ, сражаясь за ея свободу:
Но все же ты еще прекрасна
Земля потерянныхъ боговъ;
Ты хороша, хоть и несчастна,
Вездѣ— средь пышныхъ береговъ,
Тамъ, гдѣ бѣгутъ, сверкая, воды,
Гдѣ ароматъ и тишина—
Видна вездѣ любовь природы
Къ тебѣ, печальная страна...
Твои классическія зданья
Среди классической земли
Лежать обломкамивъ пыли...
Но это небо также сине,
Утесы дики, зеленъ лѣсъ —
Твои оливы зрѣютъ нынѣ,
Какъ при Минервѣ въ вѣкъ чудесъ.
Какъ прежде, медъ течетъ янтарный,
Трудится рѣзвая пчела,
И, трудъ свершая благодарный,
Какъ нрежде, вьется у дупла.
A лѣто длинное Эллады
И рядъ распавшихся колоннъ
Все также грѣетъ Аполлонъ,
Но спятъ разбитыя громады
И слава спитъ въ оковахъ сна:
Природа царствуетъ одна.
И чтожъ встрѣчаемъ въ эти годы
Въ странѣ, которая могла
Разъ испытать дары свободы
И карой Азіи была?
Что видимъ здѣсь? — земля изрыта,
Рядъ опрокинутыхъ гробницъ,
Урнъ обезчещенныхъ, божницъ,
Да пыль отъ конскаго копыта
Пріѣзжій странникъ заносилъ
Сюда, блуждая вкругъ могилъ.
Но между тѣмъ къ твоимъ руинамъ
Спѣшитъ народъ со всѣхъ сторонъ,
Порой къ аттическимъ равнинамъ
Капризнымъ вѣтромъ занесенъ.
Твои священныя повѣрья
И твой божественный языкъ
Повсюду чтить безъ лицемѣрья
На долго міръ земной привыкъ.
Ты — старцевъ, юношей отрада,
Тебя глубоко чтитъ мудрецъ
И вдохновленъ тобой пѣвецъ,
Когда и муза и Паллада
Ему дары свои сулятъ
И въ сердцѣ пѣсни тевелятъ.
Tags: Водовозов, Греция, книга
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments