Баламут Чума (balamut4uma) wrote,
Баламут Чума
balamut4uma

Category:

Вавилонiя и Ассiрия 7000 летъ назадъ




Детская энциклопедия. Том 2. 1913.
(Ассирия: АСы С ИРИЯ; АСы это люди, обладающие сверх способностями - боги, которые прибыли на Землю; ИРИЙэто ИРТЫШ: ИРий ТИШаший. Есть еще АЗ - люди, которые тоже обладали сверх способностями, но они были рождены на Земле).


        Про то, как был уничтожен Вавилон.

        Отрывок из книги: А.Благин "Геометрия жизни".
        Немногим позже судьбу Ниневии разделил город Вавилон (английское произношение — Бабилон, от Bab-еl, что значит «Врата Бога», Эль - это бог, высший дух; ИзРаЭль - бог истину знающий знания света, но знать - не значит уметь; ЕльЦин - Бог Пустыни, например). Он, как и Ниневия, был построен на землях нынешнего Ирака: в 15 милях от Багдада, в 40 от Персидского залива и в 130 милях от Иерусалима. Объявившие себя «борцами с Богом» жрецы-левиты не могли позволить существовать на земле городу с таким названием — «Врата Бога».
        «Вавилон был одним из древнейших и богатейших городов в мире. ...По Геродоту, Вавилон, расположенный по обоим сторонам реки Евфрата, своею формою представлял совершенное подобие четырехугольника или квадрата, построенного на огромной равнине. Окружность города была в 60 английских миль, по 15 миль в каждой стороне. Толщина стен была 86 футов, так что по поверхности их можно было проехать шести колесницам в ряд, а высота оных простиралась до 334 футов. На стенах высились 250 башен с сотнею ворот, изваянных из меди. Стены были сложены из больших кирпичей на смоляном цементе. Вне городских стен город был окружён со всех сторон глубоким рвом. В нём находилось 676 квадратных площадей, окружённых домами и садами. Если не весь Евфрат, то часть оного протекала через город с Севера на Юг, разделяя оный на две части. По обеим сторонам реки находилась набережная и высокая стена. Среди города, пересекая реку, тянулся громадный мост, по восточную сторону которого возвышался царский дворец и храм Бела. ...Висячие сады Вавилона считались некогда в числе семи чудес света. Впрочем, слава Вавилона гремела недолго...» («Иллюстрированная полная популярная библейская энциклопедия», труд и издание Архимандрита Никифора, Москва, типография А.И. Снегирёвой, 1891 год, стр. 104).
        Как Вы понимаете, захватить такой сильно укрепленный город путём открытого штурма или осады отряды кочевников-семитов не могли. Жители города были способны пережить любую осаду. На этот случай они предусмотрели всё: запасов продовольствия всегда было вдоволь, воду давала река, а величественные стены и заполненные водой рвы, окружающие город, служили защитой от проникновения на их территорию любого неприятеля.
        У израильтян был только один путь: заслать в город под видом мирных торговцев, бродячих музыкантов и артистов свой авангард, дать ему прижиться на месте, а затем, улучив момент, осуществить свой замысел одновременными ударами извне и изнутри.
        Вот как описывает вхождение «мирных» евреев в город Вавилон в своей книге «ФОЛЬКЛОР В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ» (Москва, издательство политической литературы, 1989) Джеймс Джордж Фрэзер, который одновременно комментирует происхождение названия города: «...Слово «Бабель» есть лишь еврейское название этого города. Выводить его от еврейского глагола babal (по арамейски — balbel) — «смешивать» — неправильно. На самом деле слово «Бабель» происходит от встречаемого в надписях вавилонского слова Bab-il или Bab-ilu, что, по видимому, значит «Врата Бога». Комментаторы, вероятно, правы приписывая происхождение сказания тому глубокому впечатлению, которое великий город произвёл на простодушных кочевников-семитов, попавших сюда прямо из уединённой и безмолвной пустыни. Они были поражены неумолчным шумом улиц и базаров, ослеплены калейдоскопом красок в суетливой толпе, оглушены трескотнёй людского говора на непонятных для них языках...» (Подчёркнуто авторами главы).
        Вавилон принял их, как принял до этого тысячи других людей самых разных национальностей, ибо это был город тружеников и земледельцев, поэтов и учёных, привыкших видеть в каждом новом человеке прежде всего друга, а не врага.
        Доверчивые правители и жители Вавилона не могли тогда предположить, какую судьбу им уготовили жрецы Израиля, и чем озабочены обосновавшиеся в их городе под видом артистов и торговцев кочевники-семиты. Когда же пробил час «Х», а случилось это в 539 году до новой эры, эти «артисты», сорок семь лет скрывавшие от вавилонян своё истинное лицо, перебили часть охраны у городских ворот, распахнули их, и в город хлынули отряды завоевателей. Они не пощадили никого. Были убиты все жители Вавилона.
        «...Этот город чудес, многолюднейший из всех, — золотой город, слава царств ...сделался грудою развалин, жилищем шакалов, ужасом и посмеянием, — городом без жителей». («Иллюстрированная полная популярная библейская энциклопедия», труд и издание Архимандрита Никифора, Москва, типография А.И. Снегирёвой, 1891 год, стр. 104-105).
        Впоследствии, жрецы-левиты сочинили ряд мифов о том, что Вавилон был городом тиранов, погрязших в злодеяниях и распутстве, и потому, мол, он должен был исчезнуть с лица земли со всеми его жителями. Что касается авангарда армии кочевников-семитов, беспрепятственно прошедших в город под видом артистов, торговцев и музыкантов, то по библейской легенде, они не сами туда пришли, а их захватили в плен и сделали рабами.
        Вот как авторы Библии описали пребывание евреев в вавилонском «плену»: «При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе. На вербах посреди его повесили мы наши арфы. Там пленившие нас требовали от нас слов песней, и притеснители наши — веселия: «Попойте нам из песней Сионских», Как нам петь песнь Господню на земле чужой? ...Дочь Вавилона, опустошительница! Блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам! Блажен, кто возьмёт и разобьёт младенцев твоих о камень!» (Библия. Псалтырь. Псалом 136). (Подчёркнуто авторами главы).
        Хочется задать два вопроса: с чего это вдруг все «пленённые» евреи оказались с арфами, и как может у музыканта любовь к музыке совмещаться со звериной жестокостью к людям и прежде всего — к детям?
        Жестокость этих нелюдей оставила свой след даже в сознании англичан, изучавших историю по Библии. У них есть пословица: «To out — Herod Herod». По-русски это можно приблизительно перевести как «Переиродить Ирода», т.е. превзойти в жестокости царя-детоубийцу Ирода, который «весьма разгневался и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже по времени, которое выведал от волхвов». (Евангелие от Матфея. 2:16). Разгневался же он, узнав от волхвов о рождении Христа.

***
Tags: #ассирия, #баламутчума, #баламутчумаассирия, #баламутчумававилон, #баламутчумадетская, #баламутчуманэдб, #баламутчумаэнциклопедия, #вавилон, #детская, #нэдб, #энциклопедия
Subscribe

  • Путешествие на Луну. Глава 11. Ле-Фор Жорж

    ПУТЕШЕСТВІЕ НА ЛУНУ. Ле-Фор, Жорж. Въ невесомыхъ мірахъ. ПУТЕШЕСТВIЕ НА ЛУНУ. НЕОБЫКНОВЕННЫЯ ПРИКЛЮЧЕНIЯ РУССКАГО УЧЕНАГО. С.-ПЕТЕРБУРГ Ъ. И з д…

  • Сапёр. (Затейник. 1941. № 01)

    Сапер Н. Дилакторская Рисунка В. Константинова Двенадцать дней тому назад Я был на фронт сапером взят. Громит врага артиллерист, Как…

  • Операция "Петр великий"

    Операция "Петр великий" История Петра Великого Издатель: Санкт-Петербург : Тип. М.О. Вольфа Дата: 1875 Иллюстратор: Пилатти Генрих…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments